Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Manu & Flo en RDC
16 février 2009

Expressions congolaises... quand y'en n'a plus, y'en a encore!

  • Quand on boit un verre, au moment de trinquer on ne parle pas de santé, mais on dit : « Bonne soif ! », ou « A votre soif ! ».

  • Quand on dit de quelque chose que « c’est chinois », ça veut dire que c’est de la cacaille, de la mauvaise qualité.  Hé oui, les Congolais traitent les Chinois et les Libanais de pirates, parce qu’ils vendent des trucs qui cassent après même pas deux semaines, qu’il s’agisse de cuvettes de WC dont la chasse ne fonctionne qu’une seule fois, de chaussures qui se trouent en deux jours, ou encore d’essuies qui s’effilochent au premier lavage.

  • On parle rarement du matin, on utilise plutôt le terme « avant midi ».  C’est ainsi que Edho me fixe rendez-vous, par exemple, lundi, dans l’avant midi.

  • « Ksss, tsss, psss ».  Impossible de mettre en lettres ce bruit de suçon que tous les Congolais font pour appeler quelqu’un.  Que ce soit pour faire venir un vendeur ambulant, pour draguer la demoiselle qui passe, pour appeler son pote qui est à l’autre bout de la rue, pour arrêter un taxi-bus, ou pour toute autre raison encore, ils maîtrisent à merveille ce petit bruit depuis leur plus jeune âge, et l’utilisent sans modération aucune.

  • On ne demande pas à quelqu’un où il habite, mais où il reste.

  • « Pas de problème » (prononcez « pwôblem »), ça c’est l’expression qui sert un peu à tout, et qu’on dit en penchant légèrement la tête sur le côté et en ouvrant les mains (comme quand  on récite le « Notre Père », vous voyez ?).

  • « Danger ! »  Ca, c’est ce que Dada et Starlette, nos amies actrices, disent tout le temps.  Ca veut dire « c’est terrible », « ça déchire », «  ça tue »…  Toujours dans le sens positif.  Elles crient ça en applaudissant un spectacle, en riant d’une blague, en sifflant pendant un concert, ou tout simplement en nous tapant la main pour nous dire bonjour, avant de nous serrer dans leurs bras.  Bref, c’est l’expression « in », quoi !  Et d'ailleurs j'en profite pour vous les présenter: à gauche Dada, à droite Starlette:

IMG_0795

  • On entend rarement parler de voiture, les Congolais parlant plutôt de véhicule.  Et comme le «u» est imprononçable pour la plupart, ça devient « véhikil ».

  • Un Congolais ne dira jamais « pardon » ni « excusez-moi » ; ici on dit « exkiz » (excuses, prononcé à la congolaise).

  • La signification de « déjà » peut être aussi subtile et ironique que celle de « même ».  Par exemple, quand notre machine à laver a enfin été réparée au mois de décembre, alors qu’elle était cassée depuis le mois d’août, Justine m’annoncé avec un grand sourire : « la machine est déjà réparée ! ».  Autre exemple : un jour avec le CATSR nous sommes arrivés à un rendez-vous avec 45 minutes de retard à cause des embouteillages.  Au moment où on approchait enfin du lieu de réunion, Roger a proposé d’appeler celui qui nous attendait pour le prévenir que « nous étions déjà là ».  Donc, vous attendez quelqu’un près d’une heure, et quand il se pointe enfin il vous annonce sans le moindre complexe, et sans aucune mauvaise intention : « Je suis déjà là ! ».

  • J’ai trouvé une autre nuance pour « même » : ça peut aussi signifier « soit ».  Nous on dirait « soit comme-ci, soit comme-ça », et bien les Congolais disent « même comme-ci, même comme-ça ».

  • Quand je quitte le bureau de Félicien, mon collègue bioéthicien de l’Unikin, il ne dit pas à son assistant « je raccompagne Florence », mais : « je fais un pas à Florence ».

  • Foncer ne veut pas dire aller très vite, mais aller tout au bout, au fond.  Quand quelqu’un vous explique votre chemin, il vous dit « vous foncez tout droit, là ».  Autre exemple, on nous a demandé si durant notre voyage au Bas-Congo nous avions foncé jusqu’à Muanda (située sur la côte, au bord de l’océan).

  • On ne dit pas à quelqu’un « tiens, ça fait longtemps que je ne t’ai plus vu ! », mais « Tu as disparu ! ».

  • Même si le terme « photos » est compris et utilisé, on préfère appeler ça des « cartes ».

  • « Merci » ne sert pas uniquement à remercier, mais aussi à clôturer la conversation.  Un bête exemple : quand je rentre à la maison, Kaly et Eric m’accueillent en me demandant « tu es de retour ? », je réponds « oui, je suis de retour », et ils disent « ok, merci ».  Donc, si vous voulez faire comprendre à quelqu’un qu’il est temps qu’il se taise et que vous voulez vous en aller, facile, suffit de le remercier !

  • On en dit pas qu’on est serrés dans le taxi-bus, on est pressés.

  • Je vous ai dit que les collègues étaient appelés amis ; et bien pour désigner ce que nous appelons un ami, on utilisera le terme « camarade ».

  • On n’appelle pas quelqu’un pour savoir où il est, mais on le localise.

  • Différence entre légumes et épices ?  Ici, le terme légumes désigne les feuilles : épinards, biteku-teku, ngai-ngai, pondu, fumbua, etc.  Quant aux aubergines, tomates, concombres, oignons et autres, il s’agit d’épices.

  • « Eh, eh, eh » ou « ah, ah, ah » (à prononcer bien sec), c’est quand on désapprouve quelque chose ou qu’on veut insister sur le caractère non apprécié de la chose.  Et pour s’indigner, il faut lancer un « eh ! » bien aigu et bien pointu.

Publicité
Publicité
Commentaires
J
Une belle femme ou fille "vrai momi" ou "vrai chérie"
J
Voiture "car"
Manu & Flo en RDC
  • Notre expérience dans la coopération au développement et la solidarité internationale en République Démocratique du Congo. Ce blog est privé. Il est strictement réservé à un usage personnel. Merci de ne pas en divulguer le contenu.
  • Accueil du blog
  • Créer un blog avec CanalBlog
Publicité
Publicité